Snář. Výklad snů online

Czech flag ČEŠ English flag ENG Spanish flag ESP Spanish flag POL Türk bayrağı TUR

* Nemusíte psát celé slovo. Stačí zadat několik prvních písmen.
Používejte diakritiku: řídit, ne ridit.
Databáze obsahuje výsledky z více zdrojů.


🏠 A B C Č D E F G H Ch I J K L M N O P R Ř S Š T U Ú V X Z Ž

Candát

jíst ho, chytit ho: nemocným brzké uzdravení

Cedit něco

Opatrnost se ti vyplatí.

Cedit

Budeš mít štěstí.

Cedit

Budeš mít štěstí u lidí, na jejichž mínění ti velice záleží.

Cedit

Buď opatrný, pozor na ztráty!

Cedr

vidět zelený a svěží strom: budeš zastávat vysokou funkci

vidět uschlý strom: tvé snahy nemají naději

lámat jeho větve: pozor na uštknutí hadem

vidět jich víc pohromadě: spokojený a dlouhý život

Cedr

Strom: povýšení.

Listí trhat: uštknutí.

Ovoce česat: čest, bohatství.

Cedule

na svých dveřích: poštou ti přijde smuteční oznámení

na cizích dveřích: jsi obklopen intrikami

na plotě: změna v rodině k lepšímu

číst ji: čekají tě velké výdaje

vidět ji zdaleka: změna v rodině k horšímu

Cedule

Číst ji, nebo vidět: změna v rodině.

Lepit ji: změna stavu.

Cedule

na dveřích ji vidět: Vbrzku ti dojde oznámení o úmrtí,

číst ji nebo čistit: Naznačuje změnu v rodině.

Cedulka

Ber si vzor z usilovnost jiných.

Cela - být v ní

Přijdeš o dobré jméno.

vidět ji: Budeš se cítit osamělý.

Cela

být v ní sám: zkazíš si dobrou pověst

vidět ji ve vězení: nakonec zůstaneš sám

vidět mnišskou celu: štěstí v osobním životě

Cela

Samota, opuštěnost.

Cela

Važ si klidu a samoty, v níž tě lidé nechávají, aspoň si oddechneš.

Cela

sám v ní být: Přijdeš o dobré jméno,

blízkého v ní vidět: Příbuzný tě požádá o pomoc,

cizího v ní vidět: Naznačuje: dej si pozor na okolí!

více lidí v ní vidět: Trpíš osamocením.

Celer - jíst ho

Budeš hodně rozpustilý.

kupovat: Prožiješ milostné dobrodružství.

Celer jist

Užitek a radost ze štěstí tvých partnerů.

Celer

jíst: budeš se radovat

kupovat: potká tě nečekané milostné vzplanutí

sázet: čeká tě změna zaměstnání

sklízet: jsi v lásce nestálý

vidět plesnivý: smutek v rodině

Celer

Jíst: užitek a radost ze štěstí tvých partnerů.

Celer

jíst: Budeš veselý, bujarý,

kupovat: Čeká na tebe milostné dobrodružství.

Cellista

Dostaneš výhodnou nabídku, která tě přivede do dobré společnosti.

Celnice

procházet jí: máš v sobě příliš mnoho zloby

vidět ji: zbytečné dohady

zasněžená: přemýšlej kdo tě nemá rád

vstoupit tam: budeš bojovat o vytoužené místo v zaměstnání

vyjít z ní ven: ztráta postavení v zaměstnání

Celnice

Rozmíšky, zloba, nevole.

Celník

Utrpíš finanční ztrátu.

Celník

mluvit s ním: chraň své statky

vidět ho: ztráta peněz

Celník

vidět ho: Utrpíš finanční ztrátu,

přít se s ním: Jsi liška podšitá. Poslední slovo budeš mít ty.

mluvit s ním: Máš za ušima. Vyzraješ nad ním.

Cement

kupovat: nové přátelství není povrchní

nosit: nevíš co chceš

prodávat: poztrácíš peníze

zpracovávat: hádka v zaměstnání

Cement

Hádky.

Cement

s ním pracovat: Nalezneš milé přátelství,

kupovat ho: Upevníš příbuzenské vztahy.

Ceník

číst: uslyšíš i to, o co nestojíš

na barevném papíře: malou nepříjemnost zvládneš bez cizí pomoci

psát: máš malou fantazii

zmuchlaný a potrhaný: vedeš nezdravý způsob života

Ceník

Malé nepříjemnost. Statečné snášej toto menší utrpení.

Ceník

Budeš-li mít nějakou malou nepříjemnost, nevolej hned o pomoc, ale snášej statečně toto malé utrpení!

Ceník

číst: Dozvíš se nepříjemné noviny.

Cent

vidět: okolí tě bude stále víc utlačovat

Cent

vidět: Cítíš se být utlačovaný a utiskovaný.

Centnýř

Potlačení.

Cep

pověšený: chystají ti svatbu s nemilovanou osobou

položený: zůstaneš na ocet

mlátit jím obilí: neškodilo by víc snahy na cestě k cíli

Cep

Sny o cepu naznačují, že jen namáhavou prací užitku z něčeho dosáhneš a varují před neuváženým rozhodnutím či volbou manželského druha.

Mlátící: za zlobivého muže se vdát znamená.

Cep

vidět: Budeš pozván na svatbu,

pracovat s ním: Cosi se semele. Měj oči otevřené!

Cepy

Než se k něčemu rozhodneš, dobře a střízlivě si vše rozvaž.

Ceremonie

být jí přítomen: Nudíš se. Chybí ti komunikace.

Cesta - bloudit po ní

Všechna tvoje námaha je zbytečná.

dlouhá: Nedosáhneš úspěchu.

jít po ní: Potkáš staré přátele.

klikatá: Opustí tě štěstí.

plout po moři: Nečekaně tě pošlou na služební cestu do ciziny.

rovná: Máš dobrý život.

s křižovatkami: Musíš se rozhodnout mezi dobrem a zlem.

se společností se někam vydat: Někteří lidé tě budou pomlouvat.

špatná: Budeš smutný.

Cesta po moři

Moc dlouho se nerozmýšlej, neboť jinak se nedostaneš ani do sousední obce.

Cesta rovná

Znamená dobrý život; klikatá: štěstí tě opustí; dlouhá: úspěchu se nedočkáš.

Cesta

bloumat po ní: marně se namáháš

hledat ji: nedokončíš začatou práci

chystat se na ni: jisté zklamání

lemovaná květinami: vyjdeš z útisku milovanou osobou

plánovat ji: setkání s přáteli zdaleka

rovná: život bez radovánek

dlouhá: nikdy nebudeš úspěšný

kamenitá: čeká tě těžká práce

křivolaká a hrbolatá: sám si komplikuješ život

ohrazená: očekávej překážky na cestě k cíli

s mnoha ostrými zatáčkami: na úspěch si počkáš

s odbočkami: sám rozhodni co je pro tebe dobré

úzká: jen jedna cesta vede k cíli

užitečná: zisk z obchodování

nepříjemná: budeš rozčarován reakcí milované osoby

zabloudit na ní: nerad vstáváš

cestovat pěšky: odlož své rozhodnutí

cestovat vozem: tvé štěstí je velmi stálé

cestovat osaměle: nejsi upřímný

cestovat ve společnosti jiných lidí: očekávej ošklivé pomluvy

cestovat lodí: pojedeš do exotické země

cestovat letadlem: sám si můžeš za svou bídu

cestovat na koni: dojdeš štěstí

Cesta

Po moři: odvaha, větší cestování, spojené s dobrodružnými zážitky.

Rovná: znamená dobrý život.

Klikatá cesta: štěstí tě opustí.

Dlouhá: úspěchu se nedočkáš.

Po blátivé kráčet: zármutek a pomluvy.

V zeleni: dobrá naděje do budoucna.

Kráčet po široké, pěkné silnici: na návštěvu pojedeš.

Zametá-li cestu cestář: z nouze dobrý přítel ti pomůže.

Cestu koňmo jet: trvalé štěstí.

Kamenitou se ubírat: veliké překážky.

Cesta

konat ji: Setkáš se s dlouholetými ztracenými přáteli.

bloudit po ní: Namáháš se zbytečně,

dlouhá: Znovu si vše promysli. Úspěch je vzdálený.

krátká: Jdi přímo k věci a podaří se ti to.

klikatá: Opouští tě štěstí.

po moři: Brzy se dočkáš, dovolená se blíží,

pěšky: Neodkládej důležité věci.

ve společnosti: Budeš nápomocen druhým, potřebným.

úzká: S vytrvalostí nejdál dojdeš,

přímá: Jsi čestný člověk, brzy si toho všimnou i ti druzí.

nekonečná: Máš v sobě pekelný zmatek. Bloudíš.

úspěšná: Nehazarduj! Nesázej! Nenakupuj nic pod rukou!

Cestář

Ze své práce nebudeš mít užitek.

Cestář

Ze své práce budeš mít užitek.

Cestovat

Ve tvém životě se něco změní.

Cestovat

Důležitého podnikání se zúčastníš.

Cestovat

Budeš leda tak ve snu, prozatím.

Cestoví pas

držet ho v ruce: zúčastníš se hádky na veřejnosti

hledat ho: jsi nesamostatný

najít ho: za dobré skutky nečekej odměnu

ztratit ho: jednej vždy v souladu se zákonem

Cestovní taška

Přijde ti návštěva.

Cestovní vak

Všímej si více věcí, důležitějších pro svou budoucnost.

Cestovní vak

Uděláš dobře, když si budeš všímat, co je pro tvou budoucnost důležitější.

Cestovní vůz

Zdá se, že jsi blízko určeného cíle.

Cestovní zavazadlo

malé: jsi příliš skromný

velké: moc plánuješ a málo konáš

černé: není s tebou zábava

převázané provazem: celý život prožiješ na jednom místě

cestovní vak: věnuj se jen důležitým věcem

Cestovní zavazadlo

Přijede ti návštěva ze zahraničí.

Cestující

Vidět: odlož plánovanou cestu a zůstaň raději doma ve svých vlastních zájmech mít užitek, nebo nastřádané ochránit.

Mluvit nebo vyjednávat s cestujícím: varuj se různého obchodního podnikání a máš-li majetek, hleď si jej zabezpečit.

Přijímat od cestujícího listiny: nepříjemné poselství.

Cestující

Dík tomu, že zůstaneš doma, budeš z toho mít užitek.

Chaloupka

Malá, o samotě - opuštění od přátel.

Chalupa

vidět ji: Tvůj život nebude lehký.

Chalupa

vlastnit ji: máš před sebou těžkou práci

koupit ji: chybí ti soukromí

prodat ji: toužíš po společnosti vtipných lidí

stavět ji: čeká tě těžký život

vidět ji na samotě: zůstaneš úplně sám

vidět starou a zanedbanou: tvé představy se rozcházejí s realitou

Chalupa

Tvůj život nebude lehký.

Chameleón

dostat ho: budeš obětí podvodu

vidět ho: pro povýšení jsi schopen jít přes mrtvoly

Chasník

Rozhněvá tě nespolehlivost tvých podřízených.

Chata, hledat v ní ochranu

Nauč se trpělivost, abys nezažil mnoho zklamání.

Chata, v ní bývat

Hrozí t, že lehko ztratíš, cos těžko vydělal.

Chata

V potu tváři si budeš na svůj chléb vydělávat.

Chata

vidět ji: Máš před sebou kupu práce.

Chata

Vidět: v potu tváře si budeš na svůj chléb vydělávat.

Hledat v ní ochranu: trpělivost, ač přesto mnoho zklamání.

V ní být, přebývat: hrozí ti, že lehce ztratíš to, cos těžce vydělal.

Chata

být v ní hostem: těžce vydělané peníze lehce utratíš

skrývat se v ní: chybí ti trpělivost

spát v ní: věčná nespokojenost

vidět ji: budeš těžce pracovat

postavit na louce: tvé štěstí je nestálé

Chata

Čeká tě hodně práce.

Chatrč

Polepšíš si. Obrat k lepšímu.

Chatrč

Na tvůj dům dolehnou velmi nepříjemné věci.

Chatrč

být v ní: i těžký začátek může znamenat velký úspěch

vidět jich mnoho pohromadě: tvé obchody budou úspěšné

Chatrné (bydliště)

Vyhýbej se všemu, co je odsouzeníhodné (činům i lidem).

Chatrné bydliště

Vyhýbej se činům, které odsuzuješ u jiných.

Chechot

Koleduješ si o průšvih.

Chechtání

slyšet: jsi svému okolí pro legraci - přehodnoť své chování

sám se chechtat: společnost se s tebou výborně baví

Chemik

Tajemství se vysvětlí a ty budeš spokojen.

Chemik

vidět ho: Mnoho se ve tvém životě vydaří.

mluvit s ním: Dozvíš se mnoho zajímavého,

dělat pokus: Nebezpečí. Nedělej nebezpečné pokusy!

Chemik

Tajemství se vysvětlí a budeš spokojen.

Chemik

Nedělej nebezpečné pokusy!

Chirurg

být jím: správně tušíš nepřátele kolem svého podnikání

vidět jej operovat: těžká nemoc

Chlácholit - někoho

Dobří lidé ti pomohou.

Chlácholit

sebe: Nefňukej a konej!

někoho: Máš dobré srdce. Získáš obdiv jiných.

Chlad - cítit

Zažiješ něco obzvlášť příjemného.

Chlad pociťovat

Neobdivuj oheň, šlehá-li ze sousedovy střechy. Lehko přeskočí i na tvoji.

Chlad

cítit: Dbej větší opatrnosti ve všech směrech!

Chlad

Cítit: menší pohroma, nepříjemnost.

Chlad

pociťovat na těle: nesměj se neštěstí druhých, může potkat i tebe

Chládek - v létě

Věští něco velmi dobrého.

v zimě: Nedobré znamení.

Chládek

v létě: Věští radost, cosi příznivého,

v místnosti: Přináší nemoci, starosti.

Chládek

v létě: vykonáš dobrý skutek

v zimě: potká tě něco zlého

Chlap - opilý

Čeká tě nějaká mrzutost.

Chlap

opilý: Nepříjemnosti, hádky.

Chlap

obrovský: zveličuješ malicherné neshody

opilý: mrzutost

Chlapce vidět při rvačce

Připrav se, že tě přátelé zarmoutí.

Chlapce vyučovat

Cokoliv teď moudře začneš, s úspěchem dokončíš.

Chlapci - když se perou

Přátelé tě dostanou do nepříjemné situace.

Chlapci

Cekej přírůstek.

Chlapec - hrbatý

Budeš mít smutek.

malý: Znamená přírůstek do rodiny.

učit ho: Podaří se ti splnit vlastní předsevzetí.

Chlapec, když zpívá na kůru

Pozvou tě na slavnost.

Chlapec

milý: Dobré znamení,

nepříjemný: Maléry a ostuda na cestě.

Chlapec

Čekej přírůstek do rodiny.

Jednoho malého při hře: najde rozluštění k tomu, co tě těší.

Chlapce vyučovat: cokoliv teď moudře začneš, s úspěchem skončíš.

Vidět chlapce při rvačce: připrav se na to, že přátelé tě zarmoutí.

Zpívá-li chlapec na kůru: budeš pozván na slavnost.

Chlapec

být jím: nepřipouštěj si starosti

vidět jej: přírůstek v rodině

vidět je při rvačce: dáš se zlákat k podvodu

vidět zpívat v kostele: pozvání na slavnost

vyučovat je: tvá rozhodnutí budou správná

Chléb - bílý

Budeš žít v spokojenosti a hojnosti.

černý: Čeká tě bída.

krájet sám: Postihne tě smutek.

krájet vídět: Tvoji podřízení tě pomlouvají.

nést: Budeš mít škodu.

pšeničný: Dostaneš se do veselé společnosti.

pšeničný jíst: Pomlouvají tě.

starý: Máš dobré přátele.

svatojánský: Nedělej si velké naděje.

teplý: Budeš stonat.

večeřet chleba: Potřebuješ ticho a klid.

vidět, jak ho pečou: V kruhu rodiny budeš šťastný.

vidět, jak plesniví: Máš nepřátele, kteří ti ničí štěstí.

Chléb černý

Uvažuj o tom, zda by sis neměl opravdového přítele získat.

Chléb mísit

Když něco začneš, snaž se to dokončit.

Chléb nakrojit

Máš kolem sebe podvodníky, kteří tě chtějí využit.

Chléb péci

Budeš-li šikovně začínat, dosáhneš všeho, co ti teď chybí.

Chléb plesnivý

Dej si pozor, aby tě v obchodě neošulili.

Chléb, jestliže byl starý

Lidé jsou k tobě ohleduplní jen proto, že vědí, že se nedovedeš ovládat.

Chléb

Přijdeš na to, že musíš víc svoji duši než svoje tělo léčit.

Chléb

jíst bílý: Blahobyt, nadějné časy.

jíst černý: Bída a nouze tě budou sužovat,

teplý: Nemoc, trampoty,

starý: Budeš překonávat obtíže,

plesnivý: Opak: pomůžeš si!

péci: Štěstí ti je nablízku,

kupovat: Přijdou cizí hosté.

Chléb

Malý bochník: drahota.

Velký: nadbytek.

Teplý: radost.

Bílý, čerstvý krájet nebo jíst: dobrý život a naděje na velké štěstí.

Nést bochník chleba: škoda.

Černý a hrubý: nesnáze, smutek, opuštěnost.

Starý nakrojit: více se ovládej a buď ostražitý na podvodníky kolem sebe, kteří tě chtějí využít.

Plesnivý: pozor na okradení nebo jiný podvod v obchodě.

Suchý a okoralý jíst: mrzutost, zármutek.

Péci chleba: zdar, dosáhneš všeho, co ti stále chybí, pocta a bohatství.

Mísit chléb: co začneš, snaž se vždy dokončit a bude ti požehnáno.

Chléb

jíst bílý: čeká tě život v blahobytu

jíst černý: čekej nuzná léta

pšeničný: dobře se pobavíš

žitný: umíš si dobře naplánovat investice

svatojánský: děláš si marné naděje

krájet: tvoji podřízení nejsou loajální

nést domů: škoda na majetku

okoralý: neusni na vavřínech

péct: poklidná domácnost

plesnivý: potká tě nenadálé štěstí

starý a tvrdý: blíží se k tobě nepřátelé

teplý a křupavý: onemocníš

vidět chlebové kůrky: budeš mít mnoho peněz

zadělávat chlebové těsto: své plány se snaž realizovat do konce

Chlév - plný

Budeš bohatý.

prázdný: Čeká tě bída.

Chlév

Lépe je se šlechetným člověkem bloudit, než najisto s darebákem jit.

Chlév

Neztrácej odvahu! Pusť se do boje!

Chlév

Prožiješ úzkosti a poznáš také, že lépe s šlechetným člověkem bloudit než najisto s darebákem jít.

Vejít do chléva: je-li prázdný, změna se zármutkem i ztráta.

Plný dobytka: blahobyt.

Chlév

bílit: zármutek

uklízet prázdný: uvažuj rozvážně

vidět plný dobytka: řiď se srdcem, rozum nemá pokaždé pravdu

Chlup

jeden mít: Posměch utržíš,

mnoho: Zbohatneš, získáš, po čem toužíš.

Chlupatá prsa

Kříž s penězi - pokoj se zdravím.

Chlupy na ruce mít

Záleží jenom na tobě, aby sis z mnohých cest tu správnou vybral.

Chlupy

Na těle: zbohatnutí, avšak s posměchem.

Padají-li z těla: zbavení dluhů.

Chomáče chlupů zvířecích: soužení.

Pálit je: stojíš někomu v cestě.

Chlupy

mít po celém těle: budeš bohatý, ale vážnost nezískáš

mít na rukou: dobře si rozmysli směr své cesty

mít na prsou: i bez peněz si uchováš pevné zdraví

pálit je: někomu překážíš

vidět je vypadávat: své dluhy zaplatíš

vidět zvířecí: přibudou ti starosti

Chlupy

Čekají tě mrzutosti.

na hrudi: Budeš zdravý.

na rukou: Mysli na svou budoucnost.

Chmel - vařit

Budeš mít radost.

Chmel

Vzchop se, neb jinak se z dluhů nevymotáš.

Chmel

vařit: Budeš mít svatbu,

trhat: Půjdeš na hostinu.

Chmel

Vzchop se, jinak se z dluhů nevymotáš.

Velké hromady chmele: blahobyt, nabytí peněz.

Chmel

drátkovat: pečlivou prací dojdeš blahobytu

sklízet: lehce přijdeš k penězům

zavádět: tvé práce si nikdo neváží

vidět na hromadách: život s dostatkem peněz bude snadný

Chmura

na nebi: V duši budeš mít nepokoj.

Chmura

černá myšlenka: Cosi tě trápí. Naprav to!

Chmýří

vidět letět vysoko: velké finanční ztráty v podnikání

vidět unášené větrem nad zemí: neúspěšné jednání na úřadě

Chobot

sloní: Nenech se zmítat pudy. Věští i v lásce štěstí.

Chochol

Mít ho: cesta.

Černý: nemoc a smrt.

Chodba - podzemní

Odhalíš tajemství.

Chodba

podzemní: Odhalíš skrývané tajemství,

být v ní: Připrav se na složité období,

jiné tam vidět: Pomůžeš dobrým lidem.

Chodba

Kráčet úzkou a temnou chodbou: různice a úmrtí v domě.

Chodba

široká: vše se ti podaří dotáhnout do konce

úzká a tmavá: těžko budeš snášet problémy

Chodec - rychlý

Dosáhneš velkého vítězství.

Chodec

Dočkáš se, dosáhneš vítězství.

Chodidla

bolavá: hádky v rodině

oteklá: chceš spoléhat jen sám na sebe

umývat svá vlastní: jiní tě využívají

vidět svá vlastní: někdo tě zmanipuluje

vidět někoho jiného: buď rozhodný

zmrzačená: špatná zpráva od příbuzných z ciziny

Chodit - dozadu

Proděláš v obchodě.

po nebi: Čeká tě povýšení.

po trávě: Zradí tě přítel.

s dřevěnou nohou: Změníš svůj stav.

spěšně: Musíš překonávat překážky.

v blátě: Čekají tě nepříjemnosti nebo choroba.

Chodit

vidět jiné: Neprosadíš se, nemáš na to.

pozadu: Proděláš kalhoty,

po blátě: Čekají tě nepříjemnosti. Malý zisk.

po čtyřech: Psychicky onemocníš,

po nebi: Máš skvělé plány, pusť se do nich!

po trávě: Dobré znamení,

po dlažbě: Špatné znamení,

rychle: Překonáš překážky,

pomalu: Pohni kostrou! Lelkování brzy přinese bídu.

Chodníček nad vodou

Zlí lidé ti chystají nástrahy.

Chodníček široký

štěstí je vskutku šťastné, že může právě tebe uvítat.

Chodníček úzký

Tvoje milá je ti nevěrná. Ale neboj se: kdo se směje naposled, ten se směje nejlépe.

Chodníček, který se boří

Ztratíš oporu, budeš nevyrovnaný, ale najde .se člověk, který ti pomůže.

Chodníček

Úzký: nevěra milované osoby.

Široký: štěstí tě potká, bořící se - ztratíš oporu člověka, ale ne nadlouho.

Nad vodou vidět: zlí lidé ti chystají nástrahy.

Chodníček

široký: štěstí tě bude provázet

úzký: odhalíš nevěru partnera

pobořený: i bez opory přátel jsi silný

nad vodní hladinou: dej pozor na nástrahy domnělých přátel

Cholera

Věští nebezpečí. Buď více opatrný!

Cholera

onemocnět jí: skutečně onemocníš

Chomout - na koni

Připrav se na dlouhou cestu.

Chomout

na koni: Připrav se na dalekou cestu. Stěhování.

Chomout

Koňský na sobě mít: maličkostí si k velkému zisku pomůžeš.

Vidět: pozor na jmění.

Chomout

koupit nový: nečekaný obrat k lepšímu

vidět koňský: přítel ti ulehčí cestu k bohatství

Chorého vidět

Dostaneš špatnou zprávu, která tě bude mrzet.

Choroba

Budeš se cítit slabý.

Chorý člověk

Vidět ho: dostaneš špatnou zprávu, která tě bude mrzet. (Viz i „Nemoc“)

Chorý

být: Odpočívej! Slábneš,

je někdo jiný: Dávej na sebe pozor!

Chovat dítě

Smutná událost tě překvapí.

Chovat

větší dítě: překvapí tě smutná událost.

Chrám - být v něm

Dostane se ti útěchy v žalu.

zpívat v něm: Splní se ti touhy.

Chrám, být v něm

Máš velice zatížené svědomí.

Chrám

Ceká tě daleká cesta, která šťastně skončí.

Chrám

vidět: Dostane se ti útěchy,

být v něm: Slibuje radost ze života.

Chrám

Čeká tě daleká cesta, která šťastně skončí.

Být uvnitř: velice zatížené svědomí.

Chrám

být v něm: tvé svědomí není čisté

vidět v lesku: jistý zisk

vidět pobořený: nové starosti padnou na tvou hlavu

Chrapot

Přináší výhodu, dobré postavení.

Chrastí suché

Ve starostech chřadne tvoje odvaha a síla. Doká- žeš-li se vzchopit, můžeš čekat příznivý obrat.

Chrastí

Úspěch bez vynaložení větší námahy.

Chrasti

nosit: Úspěchu se ti dostane, ani nebudeš vědět jak.

Chrastí

Sbírat v lese: nouze.

Na hromady rovnat: svým jednáním si přivodíš nepřátele.

Chrastí

pálit: dočkáš se velkého nepřátelství

sbírat: sám si způsobíš finanční problémy

suché: nepříjemných starostí se zbavíš odvahou a rozvážností

vlhké: snadno dojdeš k cíli

Chrastí

Dosáhneš úspěchu, ačkoli si ani nevšimneš, jak se ti to podařilo.

lámat ho: Budeš dlouho tvrdě pracovat.

Chrastítko

darovat je miminku: proděláš na špatných investicích

vidět v rukou miminka: budeš mít hezký domov

Chřest

jíst: pokojný život

sázet: máš před sebou bouřlivé dny

sklízet: jsi čestný a přímý

Chřestýš

být jím uštknut: už tě nikdo nebude obdivovat

honit ho: všichni se od tebe odvrátí

zabít ho: hádka s rodiči

Chrochtání - vepřů slyšet

Dostaneš peníze.

Chrochtáni

slyšet: Dobrá zpráva, do týdne.

Chromý - být

Budeš mít obtíže.

vidět ho: Dozvíš se něco nepříjemného.

Chromý člověk

Vidět jej: pozor na úraz, nehodu.

Být chromý: mnoho vytrpíš a ještě zažiješ posměch.

Chromý

být: Budeš mít problémy.

Chromý

sám být: čekají tě potíže

vidět jej: nepříjemné novinky

Chromým být

Vytrpěl jsi mnoho a ještě posměch zažil.

Chronometr, přístroj na měření času

vlastnit: Máš úspěch. Buď hrdý!

používat: Stereotypní práce tě nemine,

poškodit: Zmatky jsou na cestě.

Chroust - chytat ho

Získáš přátele.

letící: Budeš mít škodu.

Chroust

Připrav se na přechodné starost.

Chroust

vidět ho, chytat ho: Utržíš škodu!

Chroust

Sny o chroustech jsou vždy varováním před zloději. Přinášejí též starosti.

Chroust

chytat ho: poznáš nové přátele

vidět letícího: ztráta majetku

Chrousta chytit

Nehoň se za věcmi, které nemají trvalé hodnoty.

Chrpa

darovat ji: máš nadějné vyhlídky

dostat ji: buď vděčný za všechno dobré

rozkvetlá na louce: víc skromnosti by neškodilo

ve váze: závidíš úspěch někomu v rodině

zvadlá: domnělý přítel ti velmi ublíží

vidět jich mnoho pohromadě: jsi dobrý hospodář

Chrt

Chceš-li úspěchu dosáhnout, musíš rychle jednat.

Chrt

vidět ho: Zamiluješ se a zase odmiluješ.

hladit ho: Jsi bystrý člověk, spoléhej na svůj rozum!

být jím pokousán: Děláš hlouposti, nevyplatí se ti to.

Chrt

Chceš-li dosáhnout úspěchu, musíš jednat rychle.

Chrt

česat jeho srst: rozhoduj se rychleji

proměnit se v něj: nepodlehneš svodům

koupit ho: po porážce se rychle vzpamatuješ

vlastnit ho: jsi marnotratný

Chrt

Potká tě nečekané štěstí.

Chřtán

u lidí: Budeš vcelku se sebou spokojený.

u zvířat: Varování před nebezpečnými akcemi!

Chřtán

Budeš stonat.

Chryzantémy vidět

Někdo tě velmi naléhavě o pomoc požádá.

Chryzantémy

Štěstí v manželství. Láska.

Chryzantémy

Někdo tě velmi naléhavě požádá o pomoc.

Chryzantémy

darovat: bojíš se ukázat své city

dostat: někdo tě tajně miluje

koupit: víc si věř

vidět čerstvé: budeš se mít dobře

vidět zvadlé: čekají tě chmurné dny

vidět umělé: smutek prožiješ v ústraní

Chryzantémy

Dostaneš smutnou zprávu od příbuzných.

Chudák

být jím: čekej obrat k lepšímu

vidět ho: tvé štěstí je nestálé

Chudoba

Napřed se musíš starat o práci a teprve potom o zábavu.

Chudoba

Sám být chudý: pozor, abys nepřišel na mizinu vlastní nedbalostí.

Jiného vidět: výhodná změna v zaměstnání. Též - neztrácej naději.

Chudoba

nést ji statečně: čeká tě štěstí

někomu do ní záměrně pomoci: i ty si projdeš zklamáním

Chudoba

Budeš bohatý a šťastný.

Chudobinec

Velké myšlenky tě neopustí.

Chudobný být

Nepozbývej naděje, neboť bez ní se nedá žit.

Chudý

být sám: Zbohatneš.

jiného vidět: Nedobrému pánu budeš sloužit.

Chumelenice

Někdo ti tělesně ublíží.

Churavý

sám být: pevné zdraví

ošetřovat někoho churavého: máš dobré srdce

vidět ho: špatná zpráva ti zkazí náladu

Chuť

dobrá: dobré znamení

špatná: špatné znamení

Chůva

Úspěch v současné situaci.

Chůva

Chystej dětskou výbavičku. Těž: veselá mysl.

Chůva

být jí: máš široké srdce

mít ji v domě: nešváry v rodině

mluvit s ní: nemáš komu svěřit své starosti

vidět ji: přírůstek do rodiny

Chůvu vidět

Chystej dětskou výbavičku.

Chůze

Kráčíš-li rychle: pozor na přenáhlení.

Jít zvolna: nedorozumění, spory.

Klopýtat a upadnout: náhle se zamiluješ, ale někdo ti bude překážet.

Chůze

chodit v noci: pečlivě naplánovaná budoucnost se vyvine úplně jinak

jít bosý: hlídej se, hrozí ti nebezpečí

jít pomalu: přemýšlej jak zabránit svárům v rodině

jít rychle: ukvapeným rozhodnutím se dopustíš velké chyby

jít blátem: dostaneš se do nepříjemností

jít na chůdách: upadneš do bídy

jít pozadu: ztrátové obchody

jít po čtyřech: vážná nemoc na tebe číhá

jít po kamenech: zhoršení zdraví

jít po trávě: odhalíš zradu přítele

jít po nebi: povýšení v zaměstnání

jít s dřevěnou nohou: začneš nový život

klopýtnout při ní a upadnout: čeká tě láska na první pohled, bude však s komplikacemi

po ledu: budeš velmi trpět

po střeše: vážná nemoc

procházet se po hřbitově: budeš vtažen do protivných dohadů

Chvála - slyšet ji

Nevěř lžím.

Chvála

sebe sama: Jsi ješitný až běda.

jiné chválit: Přátelé tě mají rádi.

Chvála

sám ji vyslovit: přátelé obdivují tvé čestné a přímé jednání

slyšet ji na sebe: někdo tě chce podvést

Chválit - se sám

Sklidíš posměch.

Chválit

Najdeš si přátele.

Chvástat se

Neříkej hop, dokud jsi nepřeskočil!

Chvástat se

Namísto zisku tě čeká ztráta.

Chvastoun

Pronásleduje tě posměch, ale snášej ho statečně.

Chvastoun

Posměch tě bude pronásledovat, ale statečně ho snášej.

Chvastoun

mluvit s ním: z posměšných poznámek si nic nedělej

Chvat

Jestliže se za štěstím moc honíš, doženeš jen mrzutost a lidé si tě přestanou vážit.

Chvat

Jestli se za vším budeš moc honit, doženeš jen mrzutosti a nic nedokážeš.

Chvoj

V lese suchou trhat: marnost práce a námahy.

Zelená a vonící: ulehčení ve starostech.

Chvojí

Zdraví se ti upevní.

Chvojí

Budeš mít radost.

Chvojka

pryšec: Budeš se cítit příjemně,

suchá: Budeš se cítit pod psa.

Chvojka

Upevní se ti zdraví, budeš z toho mít radost.

suchá: Znamení smrti.

za kloboukem: Brzy půjdeš na svatbu.

Chvost - koňský mít

Dosáhneš nečekaného úspěchu.

mít ho sám: Staneš se obětí zlomyslnosti.

useknout: Dostaneš pokutu.

vidět ho na někom: Zapleteš se do hádky.

Chvost

mít: Pyšníš se jako páv a není proč.

odseknout: Pokuta tě nemine.

Chvost

sám mít: někdo ti zlomyslně ublíží

useknout: pokuta za rychlou jízdu

vidět na někom jiném: ošklivě se pohádáš

Chyba

vlastní: Budeš se cítit ohrožen,

jiných: Poučování ti jde, ale sám se jím neřídíš.

Chyba

sám jí způsobit: někdo tě urazí

odhalit chybu někoho jiného: neuváženě urazíš svého přítele

Chycen, zajat

být: Nesnášíš lelkování. Přilož ruku k dílu!

Chýše tajemná

vidět ji: Toužíš po poznání tajemného světa.

být v ní: Máš na to, jsi rozený senzibil,

pracovat v ní: Tvá intuice tě nezklame. Dej na ni!

bořit ji: Nemáš v sobě kousek citu, vzletných myšlenek.

Chýše

Lesní chýška: skromný, ale spokojený život.

Chytat - někoho

Budeš nespokojený.

Chytrák

být jím sám: jsi příliš domýšlivý

vidět jej: cítíš nedůvěru partnera

Cibule

Čekají tě hádky a pláč.

Cibule

jíst ji syrovou: tvá situace se zhorší

jíst ji smaženou: nemoc v rodině

vidět ji na záhoně: vychutnáš si boj o moc

vidět ji v košíku: hádky v rodině

loupat jí: budeš plakat

krájet ji a plakat při tom: protivník tě porazí

vidět ji v pytlích: hodně závisti kolem tvého úspěchu

Cibule

Nehoda. Starosti a zármutek budeš mít, ale nakonec zvítězíš nad velmi rafinovanými nepřáteli.

Jíst a štípe- li tě do očí: ponížení.

Cibule

Zármutek a starost budeš mít, ale nakonec zvítězíš nad velmi rafinovanými nepřáteli.

Cibule

vidět ji: Domácí hádky, roztržky,

jíst ji: Žiješ ve špatných poměrech,

loupat ji: Slzy, budeš plakat.

Ciferník

Budeš mít radost.

Ciferník

vidět ho na hodinkách: důvod k radosti se vždy najde

vidět ho na věži: spěchej nebo přijdeš pozdě

Ciferník

Budeš mít radost.

Cigareta, kouřit ji

Dbej, abys nebyl hotov s nervy.

Cigareta

Cítíš se nesvůj, nervózní.

Cigarety vidět

Musíš být trpěliv, abys mohl nepříjemnost, které tě budou pronásledovat, s klidem snášet.

Cigarety

kupovat: budeš nervózní

zapálit si: zbytečně riskuješ

vidět kouřit někoho jiného: pohoda v rodině

Cigarety

Nepříjemnost, pronásledování. Budeš se muset velkou trpělivostí vyzbrojit.

Sám ji kouřit: buď opatrný na své zdraví, má být ohroženo!

Cigáro - zapálit si

Vystavíš se nebezpečí.

Cigáro

kouřit: Vystavuješ se nebezpečí,

vidět: Budeš se vytahovat!

Cihelna

Dozvíš se dobré zprávy.

Cihelna

chodit v ní: dej přednost rozumu před citem

pobořená: tvé city nejsou opětovány

zavřená: dobrá zpráva

Cihelna

Vidět ji, nebo se v ní procházet: prací hojného užitku dobudeš, ale o nepříjemných věcech budeš často slyšet.

Cihelna

Dozvíš se dobrou zprávu.

Cihelnu vidět

Uslyšíš o nepříjemných věcech.

Cihla

nakládat je: budeš bohatý

vidět ji pálit: jisté nepříjemnosti

vidět ji padat ze střechy: vydání tě nepotěší

Cihla

Cihly dělat, nebo vozit: dosáhneš velkého majetku.

Najít cihlu: zisk menšího jmění.

Špatné cihly: nepořádky.

Syrové: dej pozor, abys něco nepropásl.

Cihly pálit, nebo rozbité vidět: utrpíš ztráty, po nichž se budeš muset velmi uskrovnit.

Padající: opatrnost, zkoumání.

Cihla

vidět ji padat: Pozor na úraz!

vidět ji pálit: Budeš mít velké vydání,

pracovat s ní: Více odpočívej, pracuješ i ve spaní.

rovnat je: Dočkáš se uznání.

Cihlář

Při práci anebo mu pomáhat - návštěvu někoho milého hlásá.

Cihly padat vidět

Sám se sebou jsi nadmíru spokojen.

Cihly pálit

Utrpíš ztráty, po nichž se budeš muset velmi uskrovnit.

Cikán s cikánkou

Ztráta na majetku, utrpení, nepředvídaná žalost.

Více cikánů vidět: pozor na falešné cesty, jinak se nevymotáš ze zbytečných omylů.

Cikány na cimbál slyšet hrát: zasnoubení, nebo svatba v domě.

Cikán

Nečekaně tě potká štěstí.

Cikán

Mluvit s ním: nestálé poměry, nebo stěhování.

Cikán

vidět ho: Štěstí máš na dosah ruky.

mluvit s ním: Napadnou tě skvostné myšlenky,

přít se s ním: Opustí tě štěstí,

prát se s ním: Nechvástej se, nemáš na to!

Cikáni

být v jejich táboře: důležitou nabídku poškodíš svou nedůvěrou

nechat si od nich předpovědět budoucnost: tvé naděje jsou marné

vidět je v dálce: škodíš si nestálostí

vidět cikána-muže: nečekané štěstí

vidět cikánku-ženu: přítel tě obelže

vidět cikány v domě: ztráta majetku

Cikání

Jestliže se budeš tvrdohlavě falešnými cestami ubírat, nevymotáš se ze zbytečných omylů.

Cikánka

Někdo tě oklame.

Cikánka

Usmívá-li se: nepředvídaná žalost v kruhu rodinném.

Objímat ji: velká škoda.

Cikánka

vidět ji: Nevěř každému.

mluvit s ní: Kdosi ti podá pomocnou ruku.

přít se s ní: Cosi cenného ztratíš.

prát se s ní: Upadneš do bídy.

Cilindr

kupovat jej: není vše zlato co se třpytí

nosit jej: dostaneš se do lepší společnosti

sejmout z hlavy: zesměšníš se svým vychloubáním

zničit jej: sám sobě uškodíš

ztratit jej: bráníš se štěstí

Cimbál

Dostaneš se mezi nepříjemné lidi, kteří ti způsobí mrzutosti.

Cimbál

hrát na něj: příjemná zábava na obzoru

poslouchat: smutek už pomalu přejde

zaprášený: pozor na pád na ledě

v koutě: připadáš si osamělý

stěhovat ho někam: nepříjemní lidé ti nadělají starosti

zdá-li se mladé dívce: šťastné a finančně dobře zabezpečené manželství

Cimbál

Čeká tě veselá zábava, účast na veselce.

Cimbál

Čeká tě veselá zábava.

Cimbál

Kdosi tě oklame. Nevěř každému!

Cín lit

Nejen muži, ale i ženy rády zveličují svoje postavení.

Cín

Oklamou tě.

lít ho: Nedaří se ti všechno tak, jak bys chtěl.

Cín

lit do formy: vše mít nemůžeš

vidět odlitý: někdo blízký tě oklame

nádobí z něj: budeš bydlet ve velkém domě

Cín

Pracuješ-li s ním: potěšení.

Cín

lít: Nedaří se ti tak, jak by sis představoval.

vidět: Cosi tě dojme.

Cirkus

Pozor, jsi v nebezpečí.

Cirkus

být v něm: jsi velmi ohrožen

vidět přijíždět: budeš mít důvod k radosti

vidět odjíždět: smutek v duši

Cirkus

vidět: Budeš cestovat,

sedět v něm: Ve tvém domově se budou dít zázraky.

pracovat v něm: Podaří se ti dobrý kousek,

aplaudovat v něm: Půjdeš do divadla a nebudeš se nudit,

bourat: Budeš se cítit smutně.

Císař - mluvit s ním

Dočkáš se velkých poct.

vidět ho: Dočkáš se povýšení.

Císař

mluvit s ním: čekají tě vysoké pocty

vidět ho: povýšení v zaměstnání

Císař

Řády zdobený: zapletení do soudních sporu.

Být u něho na slyšení nebo s ním hovořit: budeš šťasten a poctami zahrnován. Dej si však pozor na přátele, kteří jsou vysoce postaveni!

Mluvit s ním: zisk.

Císař

hovořit s ním: Jsi šťasten, zahrnován poctami, ale dej si pozor na přátele, kteří jsou vysoce postavení.

Císař

mluvit s ním: Dočkáš se uznání. Pocty,

vidět ho: Povýšení tě nemine.

Císařovna - mluvit s ní

Zbohatneš.

vidět ji: Budeš stonat.

Císařovna, mluvit s ní

Budeš rád, podaří-li se ti uskutečnit aspoň nejskromnější plán.

Císařovna

mluvit s ní: zbohatneš

vidět ji: okolí si tě váží

Císařovna

Mluvit s ní: budeš rád, podaří-li se ti uskutečnit aspoň ten nejskromnější plán.

Vidět ji: dočkáš se mnoha radostí a dožiješ se vysokého věku.

Císařovna

mluvit s ní: Dozajista zbohatneš.

vidět ji: Budou tě chválit, ale peníze nepřidají.

Císařovnu vidět

Dočkáš se mnoha radostí a dožiješ se vysokého věku.

Cisterna

plná: ve velkém nebezpečí číhá smrt

prázdná: chystáš podlé plány

Cisterna

Nebezpečí, záhuba.

Cisterna

Nebezpečí.

Citera

Získání vážnosti a úcty i v lásce.

Citera

Tvoje vyvolená si tě velice váží.

Citera

hrát na ni: Budeš ve skvělé kondici,

vidět ji: Máš slabé nervy.

Citron - jíst ho

Nic příjemného tě nečeká.

pít štávu: Soupeř tě předstihne.

vymačkávat ho: Připrav se na špatnou novinu.

Citron

jíst ho: soupeř tě předběhne

loupat ho: jen chytrý se vyhne nebezpečí

mačkat z něj šťávu: zlá zpráva

pít vymačkanou šťávu: konkurence bude rychlejší

vidět květy na stromě: štěstí na tebe čeká v cizí zemi

vidět citrony na stromě: dostaneš dobrou zprávu

vidět nezralé zelené citrony: nakažlivá nemoc

vidět scvrklé plody: pro zadané rozvod, pro milence rozchod

vidět jich mnoho pohromadě: zklamání v manželství

Citron

jíst: Trpkost se v tobě usídlila,

pít: Rival tě předstihne,

vytlačit: To, co se dozvíš, ti vezme elán.

Citrony

Sám se vyhni mnohým nepříjemnostem.

Jíst je, nebo vymačkávat: spory a soudy. Velké mrzutosti.

Na citroníku mnoho citronů vidět: v cizí zemi se usadíš a dobře se ti povede.

Citróny

Budeš-li rozumný, vyhneš se mnohým nepříjemnostem.

Cizí země

mluvit o ní: doma tě něco trápí

vidět ji na mapě: čeká tě cesta

být v ní: proč si lžeš

Cizina

Čeká tě velká změna.

Cizina

Bal si kufry! Připrav se na cestu!

Cizinci, vidět je

Získáš si novou známost.

Cizinec

Dozvíš se překvapující zprávu.

Cizinec

být jím: máš nepokojnou duši

mluvit s ním: problémy s dědictvím

potkat ho: zamiluješ se

hádat se s ním: tvé přání je směšné

Cizinec

Vidět ho: získáš novou známost.

Mluvit s ním: varuj se směšné domýšlivosti.

Cizinec

mluvit s ním: Dozvíš se něco nezajímavého,

vidět ho: Dozajista se pobavíš.

Cizoložství

sám je spáchat: budeš obžalován ze zločinu

svádět k němu někoho: pozor na intriky falešných přátel

zdá-li se zadaným: velké nešváry v manželství

zdá-li se svobodným: hádka s milovanou osobou

Cizoložství

Neshody v manželství. Milencům pak totéž v lásce. Též: nebezpečí ohně.

Cizoložství

U manželů neshody, u milenců roztržka.

Cop

nosit jej: brzdí tě předsudky

ustřihnout jej: tvá situace se zlepší

vidět dlouhý: bude důvod k radosti

vidět neupravený: pozor na pomluvy

vidět šedivý: čekej starosti

vidět zapletený: někdo před tebou něco tají

zaplétat jej: zlehčuješ na nepravém místě

Cop

Dlouhý: pošpinění od přátel.

Tobě-li někdo cop ustřihl: čeká tě ostuda.

Ustřihneš-li však ty sám cop jinému: do ostudy cizích budeš zapleten.

Couvat

Zažiješ porážku.

Couvat

Připrav se na porážku.

Cukr - dostat ho

Někdo tě bude svádět.

jíst cukr: Zažiješ lásku nebeskou.

kupovat ho: Máš před sebou příjemné chvíle.

Cukr

dostat: někdo tě tajně miluje

jíst: falešní lidé kolem tebe

kupovat: vedeš pohodový život

rozsypaný: falešný přítel se marně pokouší tě oklamat

sypat do mísy: jsi neskutečně žárlivý a nemáš proč

tlouci v hmoždíři: miluješ svou práci

Cukr

Lidé té chtějí oklamat.

V bednách: pokrytec úlisností chce tvého přátelství dosáhnout.

Jíst ho: neupřímnými slovy ke špatnosti budeš zlákán.

Cukr

Lidé chtějí tě oklamat, ale neporadí si s tebou, protože ty rozeznáš koukol od pšenice.

Cukr

dostat: Soused tě bude svádět,

jíst: V lásce se ti bude dařit,

kupovat: Prožiješ příjemné chvíle, draze zaplacené.

Cukrárna

Budeš se nudit.

Cukrárna

být v ní: budeš se nudit

malá: drž se víc při zemi

velká: změň účes

prázdná: máš podezřelé choutky

Cukrárna

Buď opatrný, někdo si tě chce sladkými řečmi Získat.

Cukrárna

vidět ji: Dostaneš chuť na laskominy,

sedět v ní: Budeš se nudit a přecpávat.

cpát se dorty: Nasytíš se ve spaní a přes den budeš držet dietu.

Cukrářství

Buď opatrný, někdo si tě chce sladkými řeči získat.

Cukřenka - rozbít ji

Dej si pozor, abys neztratil přítele.

Cukřenka

plnit ji: jsi příliš štědrý

použít ji: jsi upřímný

rozbít ji: málo si vážíš dobrých přátel

Cukřenka

Nedej na sladké řečičky. Nejsou upřímné.

Cukrování

slyšet: Milovaný člověk je ti nablízku.

Cukrovar

Těšíš se dobré pověsti.

Cukrovar

vidět v provozu: vybuduješ si dobrou pověst

Cukrovar

Můžeš se těšit dobré pověsti.

Cukroví

jíst: hezké milování

péct: jsi velmi svědomitý

vidět na míse: někdo tě chce ovlivnit, nevěř mu

Cukroví

Vidět: někdo tě různými návrhy bude chtít obalamutit.

Jíst ho: tvé přání se vyplní a tvoje láska najde pochopení.

V cukrárně kupovat: milé pozvání tě dojde.

Cukrovinky jist

Máš někoho rád a tvoje láska najde pochopení.

Cukrovinky vidět

Někdo tě balamutí různými návrhy.

Cukrovinky

darovat je v krabici: tvoje nabídka bude zdrojem zklamání

dostat je v krabici: budou ti právem lichotit

jist je křupavé: řekni své tajné lásce o svých citech

jist je kyselé: přílišnou důvěrou si připravíš nechutné dohady

vidět: vyslechneš nepoctivé návrhy

Cumlat něco

Čeká tě ponížení a urážka.

Cumlat

Připrav se na urážky a ponížení.

Cvakání - slyšet

Uslyšíš nepříznivou novinu.

Cvakání

slyšet: Nemilá zpráva je na cestě.

Cvičení

sám provádět: věnuj se víc nejbližší osobě

cvičit 5 někým: jsi příliš samolibý

dívat se cvičící osoby: pohodu vystřídají dohady

mluvit o cvičení: nepříjemné překvapení

Cvičení

Hromadná: sváry. Sám cvičit - svorností lepšího postavení dojdeš.

Cvičit - vidět někoho

Čekají tě hádky a nervozita.

Cvičit

Připrav se na nepříjemné překvapení.

Cvičit

sám: Hýbni kostrou, moc odpočíváš!

vidět jiné: Přidej se k nim. Cvič a komunikuj!

Cvok

Do boty ho vtloukat: mrzutost.

Cvrček - slyšet ho

Budeš mít radost.

vidět ho: Někdo tě oklame.

zabít ho: Budeš se cítit osamělý.

Cvrček

Čeká tě pěkný a příjemný den.

Cvrček

slyšet jej v domě: brzké uzdravení

slyšet jej venku: někdo tě pochválí

slyšet jich víc: někdo tě tajně miluje

vidět jej na poli: nemoc

vidět jej v trávě: máš víc přátel než tušíš

zabít jej: cítíš se osamělý

Cvrček

Mnoho: zlé klepy a sváry v rodině, nebo v domě.

Kousne-li tě: škodu utrpíš.

Slyšet cvrkat: neduh, nebo zhoršení nemoci. Též - podezření na tebe.

Cvrček

Někdo tě miluje a ty o tom nevíš.

Cvrček

vidět ho: Máš před sebou příjemný den, a ne jeden.

slyšet ho: Budeš cvrlikat o lásce.

Cvrčka slyšet

Příjemný zážitek.

Cvrlikání - vrabčí slyšet

Odporné pomluvy tě připraví o klid.

Cvrlikání

Pomluvy se šíří. Nechováš se dle pravidel.

Cvrnkat si

Přijdeš do veselé společnosti.

Cylindr - koupit si ho

Potkáš někoho, komu se budeš chtít líbit.

nosit cylindr: Dostaneš se do vznešené společnosti.

cylindr z lampy rozbít: Způsobíš si škodu.

Cylindr

Úsměšky vůči tobě, ale štěstí tě potká.

Cylindr

Nevytahuj se moc, nebo budeš směšný.

Cylindr

nasadit si: Dostaneš se do lepší společnosti,

koupit: Potkáš se s někým, kdo tě okouzlí,

vidět jiné nosit: Jednej s úřady, dveře ti budou otevřeny.

Cypřiš - květ mít a přivonět si k němu

Čekají tě příjemné, šťastné chvíle.

Cypřiš

Zármutek budeš mít.

Cypřiš

Je na místě, když jsi smutný, avšak věz, že nikoho nemožno před koncem šťastným zvát.

Cypřiš

v květu, voňavý: Čekají tě šťastné chvíle,

uvadlý: Tvá láska není tou pravou.